Original title: Zac – I fiori del Male
Other title (France): Pino ZAC – Un Italien Fou dans le Vent
Subtitles: French, English, Italian
Production: Centro Sperimentale di Cinematografia – Sede Abruzzo
Supported by: Comune di Fontecchio (AQ)
In collaboration with: Cineteca Nazionale, RoMoStudio
Logistical support: Associazione Volontari Protezione Civile Fons Tychiae
Very special thanks: Miro Grisanti, Domenico Di Nardo, Donato Mariani, Luca Pallanch, Sabrina Ciancone, Angelo Pasquini, Lionello Massobrio, Edoardo Caroccia, Valter Vecellio, Textus Edizioni, Repubblica di Frigolandia, Libera Università di Alcatraz, Movie Sound Editor, and all the inhabitants of Fontecchio (AQ)
February 1978. After several months of hard work, celebrations and complaints, the satirical magazine Il Sale suddenly closed down. In a trattoria at Campo de’ Fiori, Pino Zac announced: “the publisher wants rid of me, but you lot have to stay”. But the editorial staff was in no doubt: “it’s us that make the magazine”. Then came the launch of Il Male, a magazine alone in its intent to counter attempts by official media to sanctify Aldo Moro. Pino Zac was not just its editor-in-chief, fresh from Canard Enchaîné, he was also a guiding light, a talent scout inaugurating a new season of Italian satire that has resisted until the present day. Pino Zac was an illustrator born in Trapani and the director of the film The Nonexistent Knight based on the book by Italo Calvino, who chose to settle in Abruzzo, returning to the area whenever work commitments allowed.
February 2014. Everything remains untouched, covered by a silent shroud of dust, at Zac’s homestudio at Fontecchio since he died of a heart attack in 1985, at the age of 55. A perfect metaphor for the shameful neglect of his art.
It was a real pleasure for me to design the 1st english edition of Curandero book. Curandero is written by Victor Oscar Perez and illustrated by Mildo Matos.
This book recounts stories and ancecdotes, seemingly fantastic at times, which form part of the local collective imagination of Baracoa, Cuba.
It includes a detailed glossary of common ailments and their cures. This study, the fruit of 30 years of research, is perhaps the only written account of the historical evolution of Baracoan curanderismo from pre-Columbian times to the present.
Quick specs: 88 pages, paperback cover with flaps, 150x210x10 mm
The word for “bow tie” in Italian is “farfalla”, in French “papillon”. Both words mean “butterfly”.
Butterfly is representative of surprise, the magical creativity inherent to the genius of Nature: able to turn ordinary things – usually taken for granted – into new amazing things. It has nothing to do with illusions; rather it’s about transforming and exalting potential. This is the concept behind my CV.